curita
E-mail: Sin E-mail
Enviado el: 30/01/2005 23:07:40
|
Ahora me explico las quejas de los extranjeros por sus dificultades con nuestras acepciones. Un ejemplo de la riqueza del lenguaje castellano es el número y acepciones de una simple palabra, como puede ser la muy conocida y frecuentemente utilizada referencia a los atributos masculinos, "cojones".
Si va acompañada de un numeral, tiene significados distintos según el número utilizado. Así, "uno" significa "caro o costoso" (valía un cojón), "dos" significa "valentía" (tiene dos cojones), "tres" significa "desprecio" (me importa tres cojones), un número muy grande más "par" significa dificultad" (lograrlo me costó mil pares de cojones).
El verbo cambia el significado. "Tener" indica "valentía" (aquella persona tiene cojones), aunque con signos exclamativos puede significar "sorpresa" (¡tiene cojones!); "poner" expresa un reto, especialmente si se pone en algunos lugares (puso los cojones encima de la mesa). También se los utiliza para apostar (me corto los cojones), o para amenazar (te corto los cojones). El tiempo del verbo utilizado cambia el significado de la frase. Así, el presente indica "molestia o hastio" (me toca los cojones), el reflexivo significa "vagancia" (se tocaba los cojones), pero el imperativo significa "sorpresa" (tócate los cojones!).
Los prefijos y sufijos modulan su significado: "a-" expresa "miedo" (acojonado), "des-"significa cansancio" (descojonado), "-udo" indica "perfección" (cojonudo), y "-azo" se refiere a la "indolencia o abulia" (cojonazo).
Las preposiciones matizan la expresión. "De" significa "éxito" (me salió de cojones), o "cantidad" (hacía un frío de cojones), "por" expresa "voluntariedad" (lo haré por cojones), "hasta" expresa "límite de aguante" (estoy hasta los cojones), "con" indica "valor" (era un hombre con cojones) y "sin", "cobardía" (era un hombre sin cojones).
Es distinto el color, la forma, la simple tersura o el tamaño. El color V, violeta expresa "frio" (se me quedaron los cojones morados), la forma, "cansancio" (tenía los cojones cuadrados), pero el desgaste implica "experiencia" (tenía los cojones pelados de tanto repetirlo). Es importante el tamaño y la posición (tiene dos cojones grandes y bien plantados); sin embargo hay un tamaño máximo (tiene los cojones como los del caballo de Espartero) que no puede superarse, porque entonces indica "torpeza o vagancia" (le cuelgan, se los pisa, se sienta sobre ellos, e incluso necesita una carretilla para llevarlos). La interjección "¡cojones!" significa "sorpresa", y cuando uno se halla perplejo los solicita (manda cojones!). En ese lugar reside la voluntad y de allí surgen las órdenes (me sale de los cojones). En resumen, será difícil encontrar una palabra, en castellano o en otros idiomas, con mayor número de acepciones.
|
|
Jesus
E-mail: Sin E-mail
Enviado el: 31/01/2005 00:42:02
|
Tu análisis. ¡Genial! |
|
Entalto
E-mail: Sin E-mail
Enviado el: 31/01/2005 00:51:05
|
Me ha encantado tu reflexión morfosintactica, sigue así, intentalo con mas palabras y llegarás a escribir un diccionario. |
|
Bilbilitana
E-mail: Sin E-mail
Enviado el: 31/01/2005 13:10:27
|
Jesus
Se puede hablar más alto, pero no más claro Toda una lección sobre....
|
|
LECTORA
E-mail: Sin E-mail
Enviado el: 01/02/2005 09:41:17
|
El artículo es de Pérez Reverte. |
|
Anónimo
E-mail: Sin E-mail
Enviado el: 01/02/2005 14:43:54
|
¡No me digas que "curita" usa el seudónimo de "Perez Reverte"! |
|
Entalto
E-mail: Sin E-mail
Enviado el: 01/02/2005 15:56:34
|
No me digas que Perez Reverte usa el seudonimo de "curita"... que cosas!! ja,ja,ja |
|
re_curita_verte
E-mail: Sin E-mail
Enviado el: 01/02/2005 16:50:12
|
Lectora acertaste, puedes pasar a por el juego de cacerolas al confesionario. No soy un plagiador solo lo puse para que la gente que nunca lo habia leido disfrutara tal como lo hice yo. Por cierto los chistes que pongo en el apartado de chistes solo son una recopilacion, en mi vida real me dedico a confesar a alguna pecadora y a seleccionar cosas que me han gustado y mostrarlas a los demas. un saludo |
|
LECTORA
E-mail: Sin E-mail
Enviado el: 01/02/2005 16:56:42
|
Creo que queda bien claro que me refiero a que esta reflexión es una copia de un artículo de Pérez Reverte, y no una reflexión propia de "curita", pero por si acaso
|
|
|